Weblog

Friday, August 22, 2008

Sunday, August 17, 2008

  • “Is there evil in the world?”

    “Is there evil in the world?”

    Well, once again I am writing in response to something I heard someone else say.  This one had me yelling at the television at 7:30 this Sunday morning.  You probably recognize the above question from the “Civil Forum” Saturday, August 16, 2008, at Saddleback Church; it’s the question of Rick Warren to both Presidential candidates in his discussions with them.

    But that is not what had me yelling at the TV on a Sunday morning.

    Of course the talking heads were slicing and dicing and spinning what the candidates had said the night before.  One of them was asked to answer the question about evil for herself.  “Is there evil in the world?”  What was her answer?  “Evil is just unrefined good.”  AARRH!

    This goes to the epistemology of evil.  What IS evil in its essence?  Which leads to the question of: what kind of world do we live in?  Is this a good world, or an evil world?  It leads to the question about human nature, are people innately good or innately evil?

    But back to the basic question: What is evil?  In my thinking and reading, I find that there are two forms of evil.  There is natural evil and there is moral evil.  Natural is that which occurs without the interaction of mankind: tornados, earthquakes, volcanoes, hurricanes, some diseases.  Moral evil implies the action, inaction, or interaction of people.

    I also find that evil, especially moral evil, has no substance of its own.  The substance of evil is the privation of that which is good.  For example, rape is evil; but it is evil because it is a twisting of a good and wonderful gift: human sexuality.  Homosexuality is evil because it is also a twisting, a perversion of that same good and wonderful gift. 

    Murder is possibly the ultimate perversion of a good gift.  Could you imagine living forever in the human condition: always aging, more arthritis, dimmer vision, harder of hearing, losing the lust for life?  Even death, the last enemy, is a release from the bad things that accumulate as we live on and on, when it comes in God’s time.  The premature death of a teen in a wreck, death of a child due to some cancer like leukaemia, these are evil, a natural evil; but murder is a moral evil, an intentional taking of the life of another person without warrant or sanction.

    The reason I was yelling at the TV at 7:30 on this Sunday morning was this ladies’ reasoning that evil is unrefined good, making evil and good a continuum.  In her thinking, evil is untrained good, uncivilized actions that can be reformed by education.  I would guess that this lady would deny the existence of sin, saying that it is “unrefined righteousness.”  What would God say to that idea?

    The second part of Rick Warren’s question was “Do we negotiate with it, confront it, or defeat it?”

    In my thinking, evil must be not just confronted, but defeated where possible.  We may be able to negotiate with evil people, but in the end the evil must be defeated.  This is not a task we as a nation can do for the world, we don’t have the resources, much less the moral authority; all we can do as a nation is determine our national interests, measure the degree of evil being perpetrated, and decide at what point to we get involved.  That leads to another topic: “Just War Theory.”  All we can do as individuals is this: Ecclesiastes 12:13-14 13 The conclusion, when all has been heard, is: fear God and keep His commandments, because this applies to every person. 14 For God will bring every act to judgment, everything which is hidden, whether it is good or evil (NASB, The Lockman Foundation, used by permission).

    God brings judgement on evil, and often, during time, God uses nations to punish the evil of nations, sometimes then punishing the nation He just used to punish because of their excesses in punishing evil.  Ultimately, God will punish evil, God will set all things right, things that even Solomon in all his wisdom could not untangle and set to rights.

    “Is there evil in the world?”  Yes, there is.

    Now what are we doing about it?  James 4:17 Therefore, to one who knows the right thing to do and does not do it, to him it is sin (NASB).

Monday, August 04, 2008

  • יהוה our God

    Okay, I'm home with my tool box. This is going to be a long one!

    Here is Psalm 23:1 in Hebrew.

    א מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃

    Yes, Psalm 23:1 says "Yahweh is my Shepherd."

    There are a couple of issues to deal with up front.

    The Hebrew reads from right to left, making an actual interlinear translation difficult, since English reads from left to right.

    The Jews numbered their Bible verses using the letters of the Hebrew alphabet in place of numbers.  Thus the aleph  "א" at the beginning (right) of the verse = the numeral 1, verse one.

    The Jews also included the ascription and instructions to the choir leader or instrumentalists as the first verse. Thus מזמור לדוד "A Psalm of David" is considered part of the text in Hebrew, but is often in either brackets or italics in English translations.  The Hebrew Psalter will even set these ascriptions or instructions in separate verses if the instructions are not rather simple; thus Hebrew verse numbers do not always directly correspond with English verse numbers.

    Good English translations and Bible editions will put יהוה "the LORD" in all caps to separate it from other words that mean "lord," or "Lord."  The Jews were (are) very conscientious about keeping the third commandment: Exodus 20:7 You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.

    Recognizing the need to accurately identify who the subject is when יהוה is used, they began using euphemisms, substituting things like the name of Abraham for יהוה or the word "Heaven" for יהוה. 

    When the Septuagint (LXX) was translated from Hebrew into Greek by Hebrew scholars 200 years BC, the scholars opted for the Greek word κυριου "Lord," as the euphemism of choice for יהוה.  When English translators came to the Tetragrammaton in Hebrew, they had a couple of choices.  One, they could use some English equivalent like Jehovah, except Yahweh may be closer to the correct pronunciation.  Then what about non-English translations like German or Japanese, Icelandic or Swahili?  Or they could play along with the Hebrew scholars who set that as the standard way of naming Him whose name must not be used in vain.

    The fact is, when the original Hebrew was written, it had no system of vowels.  Even when the LXX translation was written, there still was no vowel system.  The vowels you will see in modern Hebrew texts were added by the Masoretic translators in the fifth century, because even the Jews were becoming confused about pronunciation without a vowel system.  So, יהוה without vowels could have been represented in Roman characters vowel-less like this: YHWH. 

    "Is my shepherd," comes all from one terse word: רעי; to pasture (me).

    "I shall not want," where לא is a negative particle, "not;" and אחסר׃ is "to lack."

    Hebrew poetry, and psalms in particular, tend to be very terse.  They did not use rhyme or meter, as English poetry does.  Instead it depends on parallelism in imagery.  Thus translations often must supply words that are implied by the Hebrew, but not actually present in the text.  It would be illogical for sheep of the good shepherd to lack anything they need.  Because the LORD is the ultimate good shepherd, His sheep never want.

    I know that was more than you asked for, but you asked; and yes, Psalm 23:1 says "Yahweh is my Shepherd."  Watch for the LORD (all caps) in your Bibles, in both the OT and in the NT, and know that it identifies God by His personal, "Christian," name!

  • InstaVerse faux pas

    Because SonnetJoy asked for it, here is my story about InstaVerse:

    When I was beta testing the InstaVerse program, it had a coding error that did not recognize line breaks or returns.  This caused an unintended response when I asked our friend’s son for his parent’s mailing address so I could send a birthday card to his mother in Australia.  His response included this:

    “Their address is:

    47-1 …”

    When I paused the mouse cursor over the address to copy it, the beta InstaVerse program read “is: 47-1” as a reference to Isaiah 47:1, which reads:  “Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; Sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no longer be called tender and delicate.”

    When I told our friend, who was just turning 60 on that birthday, about this faux pas with her address/ birthday she laughed herself silly.

     

Sunday, August 03, 2008

  • I Love It!

    So, Xanga tells me that it's been 439 days since I joined, and wouldn't I like to support Xanga by going Pro?  I would not know how to fully use Xanga Pro!

    For a long time, I have kept a small routine running in the background on my desktop called InstaVerse.  It comes from www.instaverse.com, and you can see a demo for it there.  I tried to load the HTML for it, but ... oh, well.

     

    When you hover over a Scripture reference, it will pop that verse up in your translation.  The KJV is free, and others are available for modest prices, beginning at about $10, depending on the actual translation.

     

    I love this tool, because it lets me see things in context and not just the verse that is cited by the author.  I can’t tell you how many times I have caught people misusing Scripture with this tool, even reputable Christian websites and magazines.

     

    It will also allow you to insert the Scripture for which you know the reference, like this:

     

    Romans 3:23 for all have sinned and fall short of the glory of God,

     

    Romans 5:8 But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.

     

    1 Corinthians 15:3-5  3 For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures, 5 and that He appeared to Cephas, then to the twelve.

     

    Put the reference in and {ALT – F8} behind the reference and the program will insert the text for you in the translation of your choice.  I have several translations, including Greek and Hebrew.

     

    1 John 1:8 εαν ειπωμεν οτι αμαρτιαν ουκ εχομεν εαυτους πλανωμεν και η αληθεια ουκ εστιν εν ημιν

    Psalms 23:1 א מזמור לדוד יהוה רעי לא אחסר׃

    Did you catch the Tetragrammatron?  The personal name of God יהוה!

    This is a great tool!  I love it!